最炫民族風(fēng) 四六級(jí)翻譯和寫作必備的中國(guó)特色詞
來(lái)源:
發(fā)布時(shí)間:2014-11-27 10:49
分享到:

[摘要]縱觀這幾年的四六級(jí)考試內(nèi)容,可以看出出題人偏愛(ài)將中國(guó)的民族元素融入到考題當(dāng)中。翻譯和寫作中先后出現(xiàn)了和中國(guó)傳統(tǒng)文化有關(guān)的詞語(yǔ),這些你又知道多少呢?

 

最炫民族風(fēng) 四六級(jí)翻譯和寫作必備的中國(guó)特色詞

1. 元宵節(jié): Lantern Festival

2. 刺繡:embroidery

3. 重陽(yáng)節(jié):Double-Ninth Festival

4. 清明節(jié):Tomb sweeping day

5. 剪紙:Paper Cutting

6. 書法:Calligraphy

7. 對(duì)聯(lián):(Spring Festival) Couplets

8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

9. 人才流動(dòng):Brain Drain/Brain Flow

10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle

11. 戰(zhàn)國(guó):Warring States

12. 風(fēng)水:Fengshui/Geomantic Omen

13. 鐵飯碗:Iron Bowl

14. 函授部:The Correspondence Department

15. 集體舞:Group Dance

16. 黃土高原:Loess Plateau

17. 紅白喜事:Weddings and Funerals

18. 中秋節(jié):Mid-Autumn Day

19. 結(jié)婚證:Marriage Certificate

20. 儒家文化:Confucian Culture

21. 附屬學(xué)校:Affiliated school

22. 古裝片:Costume Drama

23. 武打片:Chinese Swordplay Movie

24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)

25. 一國(guó)兩制:One Country, Two Systems

26. 火鍋:Hot Pot

27. 四人幫:Gang of Four

28. 《詩(shī)經(jīng)》:The Book of Songs

29. 素質(zhì)教育:Essential-qualities-oriented Education

30. 《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian

31. 大躍進(jìn):Great Leap Forward (Movement)

32. 《西游記》:The Journey to the West

33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival

34. 針灸:Acupuncture

35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery

36. 中國(guó)特色的社會(huì)主義:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics

37. 偏旁:radical

38. 孟子:Mencius

39. 亭/閣:Pavilion/ Attic

40. 大中型國(guó)有企業(yè):Large and Medium-sized State-owned Enterprises

41. 火藥:gunpowder

42. 農(nóng)歷:Lunar Calendar

43. 印/璽:Seal/Stamp

44. 物質(zhì)精神文明建設(shè):The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization

45. 京劇:Beijing Opera/Peking Opera

46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

47. 太極拳:Tai Chi

48. 獨(dú)生子女證:The Certificate of One-child

49. 天壇:Altar of Heaven in Beijing

50. 小吃攤:Snack Bar/Snack Stand

51. 紅雙喜:Double Happiness

52. 政治輔導(dǎo)員:Political Counselor/School Counselor

53. 春卷:Spring Roll(s)

54. 蓮藕:Lotus Root

55. 追星族:Star Struck

56. 故宮博物院:The Palace Museum

57. 相聲:Cross-talk/Comic Dialogue

58. 下崗:Lay off/Laid off

59. 北京烤鴨:Beijing Roast Duck

60. 高等自學(xué)考試:Self-taught Examination of Higher Education

61. 煙花爆竹:fireworks and firecracker

62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves

63. 電視小品:TV Sketch/TV Skit

64. 香港澳門同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao

65. 文化大革命:Cultural Revolution

66. 長(zhǎng)江中下游地區(qū):The Mid-low Reaches of Yangtze River

67. 門當(dāng)戶對(duì):Perfect Match/Exact Match

68. 《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh

69. 中外合資企業(yè):Joint Ventures

70. 文房四寶(筆墨紙硯):The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, andInkstone

【中國(guó)科教評(píng)價(jià)網(wǎng)www.mplz.com.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·最炫民族風(fēng) 四六級(jí)翻譯和寫作必備的中國(guó)特色詞  ·港校研招不認(rèn)CET6 四六級(jí)含金量受質(zhì)疑  ·部分港校讀研申請(qǐng)將不再承認(rèn)英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)  ·多港校不再對(duì)英語(yǔ)六級(jí)“開(kāi)綠燈”  ·英語(yǔ)考試將有國(guó)家標(biāo)準(zhǔn) 高考四六級(jí)按等級(jí)出題
    網(wǎng)友評(píng)論:(只顯示最新5條。評(píng)論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點(diǎn),與本站立場(chǎng)無(wú)關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評(píng)論:
表情:
用戶:密碼: 驗(yàn)證碼:點(diǎn)擊我更換圖片
古浪县| 汉沽区| 砀山县| 于都县| 嘉祥县| 香港| 梨树县| 达拉特旗| 东丰县| 钟山县| 介休市| 博乐市| 凉山| 个旧市| 广元市| 常熟市| 黎川县| 谷城县| 华阴市| 保德县| 刚察县| 桂平市| 承德市| 南开区| 泾川县| 洱源县| 镇坪县| 乐业县| 景洪市| 靖远县| 岳普湖县| 斗六市| 修水县| 凉城县| 饶平县| 安吉县| 鸡西市| 孟州市| 浦城县| 鹤山市| 古浪县|