英語熱詞:“新能源汽車購置稅”將免征
來源:
發(fā)布時間:2014-07-11 10:47
分享到:

國務(wù)院總理李克強(qiáng)7月9日主持召開國務(wù)院常務(wù)會議,部署加快發(fā)展現(xiàn)代保險服務(wù)業(yè),決定免征新能源汽車車輛購置稅,圍繞推進(jìn)簡政放權(quán),通過相關(guān)法律修正案草案和行政法規(guī)修改決定。

英語熱詞:“新能源汽車購置稅”將免征

China will exempt electric-car buyers from purchase taxes as part of expanded State measures to boost sales of the vehicles, an executive meeting of the State Council said on Wednesday.

周三召開的國務(wù)院常務(wù)會議決定,我國將對電動車購買者免征購置稅以促進(jìn)此類汽車的銷售。

自今年9月1日到2017年年底,國家將對新能源汽車(new-energy vehicles)免征車輛購置稅(auto-purchase tax),這里的新能源汽車包括:純電動汽車(Blade Electric Vehicles ,簡稱BEV),插電式混合動力汽車(Plug-in hybrid electric vehicle,簡稱PHEV),以及燃料電池電動汽車(fuel-cell electric vehicles)。

To exempt buyers from purchase taxes和to waive the auto-purchase tax for new-energy vehicles均表示“免征車輛購置稅”,我們也可以說buyers get tax exemption。

【中國科教評價網(wǎng)www.mplz.com.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·英語熱詞:“新能源汽車購置稅”將免征  ·生日快樂英文祝福語大放送 你會說嗎  ·參加約會遲到了 怎樣用英語解釋遲到原因呢?  ·如何用英語安慰朋友?教你幾句黃金口語表達(dá)  ·告別社交瓶頸:十句超實用的英語開場白
    網(wǎng)友評論:(只顯示最新5條。評論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點,與本站立場無關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評論:
表情:
用戶:密碼: 驗證碼:點擊我更換圖片
铜鼓县| 怀来县| 揭东县| 五莲县| 泽库县| 富源县| 孟村| 榆树市| 临湘市| 平顶山市| 六盘水市| 伊宁县| 镇原县| 疏勒县| 抚宁县| 隆化县| 永昌县| 普兰县| 阳东县| 汝城县| 唐河县| 奉新县| 长治市| 朔州市| 临城县| 太保市| 会宁县| 尼木县| 望谟县| 林周县| 莱阳市| 磴口县| 嘉峪关市| 澄江县| 辽阳市| 新竹县| 富顺县| 武清区| 昆明市| 朝阳市| 灵川县|