雙語:英半數(shù)飛行員駕中打盹 過勞引安全擔(dān)憂
來源:
發(fā)布時(shí)間:2013-09-30 10:04
分享到:

雙語:英半數(shù)飛行員駕中打盹 過勞引安全擔(dān)憂

More than half of British airline pilots say they have fallen asleep in the cockpit, a survey said, ahead of an EU vote on flying hours which a pilots' association said could compromise flight safety.

According to the British Airline Pilots' Association (BALPA), 56 percent of 500 commercial pilots admitted to being asleep while on the flight deck and, of those, nearly one in three said they had woken up to find their co-pilot also asleep.

Pilot exhaustion grabbed the headlines this week when a newspaper reported two pilots on a British long-haul flight fell asleep in the cockpit, leaving the packed jet travelling unsupervised on autopilot.

The survey, released by BALPA, came ahead of a vote in the European Parliament on Monday on new rules which could replace British regulations.

BALPA, a trade union for pilots, voiced concerns that these proposed changes would water down British safety standards.

The rule changes would mean that pilots could work a maximum of 110 hours in a two-week period, more than the 95-hour limit under British regulations, and at night could be expected to fly for up to 11 hours, against a current 10-hour limit.

"Tiredness is already a major challenge for pilots who are deeply concerned that unscientific new EU rules will cut UK standards and lead to increased levels of tiredness, which has been shown to be a major contributory factor in air accidents," BALPA General Secretary Jim McAuslan said in a statement.

The proposals, devised by the European Aviation Safety Agency to harmonize the rules regarding pilots' hours across the European Union, would also mean they could be called to work at any time on their days off. Currently, restrictions are in place to help them plan their rest on days off.

The survey of pilots, by pollster ComRes, found 84 percent of respondents believed their abilities had been compromised over the last six months by tiredness with almost half saying pilot exhaustion was the biggest threat to flight safety.

British lawmakers, in a report published earlier this month, expressed concern that the new European rules set the limit for the flight duty period at night too high.

But the Association of European Airlines, which represents 31 European airlines, urged support for the proposals, saying they would ensure all airlines followed the same rules.

"The new ... rules would ensure that Europe will continue to have one of the strictest rules in the world, even stricter than today," the body's acting Secretary-General Athar Husain Khan said in a statement.

The Civil Aviation Agency, Britain's aviation regulator, dismissed worries about the new rules.

"We think the new European flight time limitation regulations maintain the UK's current high safety levels, and will actually increase safety for UK passengers travelling on some other European airlines," it said in a statement.

【中國科教評(píng)價(jià)網(wǎng)www.mplz.com.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·雙語:英半數(shù)飛行員駕中打盹 過勞引安全擔(dān)憂  ·英語熱詞:上海自貿(mào)區(qū)的“負(fù)面清單管理”  ·雙語:升了iOS7之后 小朋友都不開心了  ·雙語:英國首相卡梅倫貌似忘了了紅盒子  ·雙語:蘋果發(fā)布iPhone 5C和iPhone 5S
    網(wǎng)友評(píng)論:(只顯示最新5條。評(píng)論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點(diǎn),與本站立場無關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評(píng)論:
表情:
用戶:密碼: 驗(yàn)證碼:點(diǎn)擊我更換圖片
比如县| 大足县| 旬邑县| 津市市| 霍邱县| 昌都县| 文成县| 泰宁县| 汪清县| 乌兰察布市| 巍山| 公主岭市| 塔河县| 玛沁县| 隆化县| 资中县| 陆川县| 芦溪县| 盐边县| 焦作市| 沁源县| 合山市| 正镶白旗| 堆龙德庆县| 工布江达县| 马山县| 安化县| 永胜县| 舒城县| 章丘市| 汉寿县| 西畴县| 东宁县| 武宣县| 凌云县| 土默特左旗| 信宜市| 屏南县| 应用必备| 密山市| 库尔勒市|